Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
AAajilat [2]
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Every deed has a consequence | | → Next Ruku|
Translation:If a person hankers after the immediate good things of this worldly life, We give him whatever We will; then We condemn such a one to Hell, wherein he will burn, accursed and deprived of mercy.
Translit: Man kana yureedu alAAajilata AAajjalna lahu feeha ma nashao liman nureedu thumma jaAAalna lahu jahannama yaslaha mathmooman madhooran
Segments
0 ManMan
1 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
2 yureeduyuriydu
3 alAAajilataal`ajilata
4 AAajjalna`ajjalna
5 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
6 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
7 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
8 nashaonashao
9 limanliman
10 nureedunuriydu
11 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
12 jaAAalnaja`alna
13 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
14 jahannamajahannama
15 yaslahayaslaha
16 mathmoomanmathmuwman
17 madhooranmadhuwran
| | Al-Qayamah | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Truth of the Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:No, by no means! The fact is that you (people) love that which is hastily attainable (i.e. the world)
Translit: Kalla bal tuhibboona alAAajilata
Segments
0 Kallakhalla
1 bal | بَلْ | nay, rather; even, but, however, yet Combined Particles bal
2 tuhibboonatuhibbuwna
3 alAAajilataal`ajilata
| | Ad-Dehar | Pre Ayat ← 27 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Another Generation Raised | | → Next Ruku|
Translation:These people only love the quickly attainable (world), and neglect a heavy Day that is coming ahead.
Translit: Inna haolai yuhibboona alAAajilata wayatharoona waraahum yawman thaqeelan
Segments
0 InnaInna
1 haolai | هَـٰؤُلَاءِ | this, this one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles haolai
2 yuhibboonayuhibbuwna
3 alAAajilataal`ajilata
4 wayatharoonawayatharuwna
5 waraahumwaraahum
6 yawman | يَوْمًا | day; age, era, time Combined Particles yawman
7 thaqeelanthaqiylan